Showing 649–672 of 1369 results
Price
Shop
ගෑනු දෙන්නෙක් | Ganu Dennek – Pre Order

අගෝස්තු 21 වෙනිදා නිකුත් වේ
මෙවන්ට ටික වෙලාවක් වැටිලා ඉන්ට ඇරලා මම නාන කාමරේට ගිහින් ශවර් එක ඇරියා. එහෙම්මම ශවර් එක යට හිටගෙන Bruce ගෙ I am on fire ප්ලේ වෙන්ට දැම්මා. මට ආයම වතාවක් තෙතම තෙත මේ ඇඟ අරන් ගිහින් මෙවන් ගෙ ඇග උඩට වැටෙන්නයි ඕන වෙලා තිබ්බෙ. ඇස් දෙක පියාගෙන මෙවන්ව මතක්කර ගත්තා. මං ඉවර වෙන්නෙ නැති ශෘංගාරයක නතර වෙලා ඉන්නෙ කියලා විතරක් මට තේරුණා.
එයා එන්ට පටන් ගත්තට පස්සෙ සාලෙට වගේම බැල්කනියටත් ලා එළියක් තියන බල්බි වැටුණා. මහ පාන්දරත් අපි දෙතුන් ගමන කෝපි බිබී බැල්කනියෙ වැටිලා හිටියා. ගෙදරදි අඩුවෙන් ඇඳුම් අඳින්ට පුරුදු උනා. එයා මගෙ ඇගේ හැම සියුම් රේඛාවක්ම දිහා පාඩුවෙ බලන් හිටියා. පපුවෙන් පහළට බේරෙන කොණ්ඩ කැරලි අස්සේ මූණ හංගන් හිටියා.
සිකුරාදා හවස මෙවන් එනවා කියලා මැසේජ් එක දකින කොට මගෙ ඇස් සතුටෙන් නටන්ට පුරුදු වෙලා හිටියා.
එහෙම සිකුරාදාවක,
“your face would look better between my legs..” කියලා මං මැසේජ් එකක් යැව්වා.
“babe, I swear I won’t stop until your neighbours know my name…’ ඉමෝජි ගොඩක් එක්ක පිළිතුරු ලැබුණා.
ගිනි අවි සහ ගිනි කෙලි – පාතාල ලෝකයෙන් බිදක් | GINI AWI SAHA GINI KELI- PATHALA LOKAYEN BIDAK

ගිනිගත් කඳු මුදුන / Ginigath Kadu Muduna / Wildfire at Midnight

” ඔයා කිව්වේ බේලාවන් උඩ කියලා නේ ද? ” ” ඔව්, එදා රෑ දොළහට විතර මිනිස්සු කීප දෙනෙක් එළියට ගිහින් තියෙනවා ස්කැවෙග් වේල පැත්තට. ඒ අය දැකලා තියෙනවා බිලාවන් මුදුනට බාගයක් විතර දුරින් ලොකු ගින්නක්. රෑට පේන දුර බලන කන්නාඩියකින් බැලුව ම දැකලා තියෙන්නේ. ඒක හරියට ගිනි මැලයක් වගේ තීරුවක් විදිහට පත්තුවෙන බව. ” ඔහු නැවතත් දිළිසෙන විල දෙස බැලුවේ ය. “එයාලා දැකලා තියෙනවා. උඩට මතුවුණු ලෑල්ලක් වගේ පළල ගල් තලාවක්. වේලුණු දර කෝටු, බර්ච්, හෙදර් වගේ ඒවා ගල් ලෑල්ල පුරාම අතුරලා තිබිලා, පිච්චිලා අළුවෙලා තිබුණලු. ඒ කළු ගැහිලා තිබුණ පැල්ලම උඩ උඩුබැලි අතට තිබිලා හමුවෙලා තියෙනවා හෙදර්ගේ මිනිය.” දෙවැනි එලිසබෙත් මහ රැජිණගේ අභිෂේක මංගල්යය සහ එඩ්මන්ඩ් හිලරි එවරස්ට් කන්ද තරණය කිරීම සිදුවූ කාලය පසුබිම් කරගෙන ලියැවී ඇති. විසි වැනි සියවසේ මැද භාගයේ, මහා බ්රිතාන්යයේ තිබු සමාජ තත්ත්වයන් සහ ජීවන රටාවන් ද පිළිබිඹු කරන මෙම කතාව කියවූ පසු, කන්ද මතබිලි පූජා පවත්වන ඝාතකයා කවුරුන්දැයි දැනගන්නට හැකි වනු ඇත
ගිම්හානයේ කතාවක් | Gimhanaye Kathawak

ගම පිහිටලා තිබුණේ උතුරු සිරියාවේ, තුර්කියට කිට්ටුව. ලෙයිලා හැම ග්රීෂ්ම සෘතුවක්ම ගත කළේ එහේ. ඇය එහි සුවඳ බැලූවා විතරක් තෙමේ, රසත් බැලුවා. ඇය එහි කථා දැනගෙන හිටියා. ඇය දන්නවා. එහි ජිවත් වෙන මිනිස්සුන්ට හදිසියේම පලා යන්න සිදු වුණොත් එයාලා කොහෙද එයාලාගේ ඇඳුම් බෑග් හංගලා තැබුවේ කියලා. ලෙයිලා ජර්මන් ජාතික මවකට සහ කුර්දි යෙසිඩ් පියෙකුට දාව ඉපදුණේ. ඇය මියුනික්වල උසස් විද්යාලයේ සිටියත් හැම ග්රීෂ්ම ඍතුවක් ම ඇය ගත කළේ ඇයගේ ආච්චිගේ සීයාගේ යෙසිඩ් ගමේ, අසාඩ් විසින් විනාශ කරන ලද අලෙප්පෝ වල අයිස් ත්රස්තවාදීන්ගේ මිනීමැරුම් ඇය රූපවාහිනියෙන් දකිනවා. ඒ අතර ම ඒ ගැන කිසිම දැනීමක් නැති ඇයගේ මිතුරන්ගේ මුහුණුත් ඇයට පෙනෙනවා. ලෙයිලට තීරණයකට එළඹෙන්න සිදුවෙලා.
ගීතයකින් ජීවිතය කියවමු / geethayakin jeewithaya kiyawamu

මගේ කොස් කොළ ඔටුන්න මුතු මැණික් රජ ඔටුන්නක් වූ ද දිලිසෙන දෙඇසින් සිනාසෙන්නට කෝ මගේ ළඟ තාත්තා….
ගුණසේන මහා සිංහල ශබ්දකෝෂය | Gunasena Maha Sinhala Shabadakoshaya

අද්විතීය හෙළ බසෙහි මහරු අරුත් කැටි කළ මහා වදන් කෝෂය හෙළ වදන් හි අරුත් පහදා දීම සඳහා වෙසෙසින්ම සකසා ඇත. මූලික වදන් ලක්ෂයකට අධික ප්රමාණයක් අරුත් ගන්වයි. ශබ්දකෝෂ විශේෂඥ ආචාර්ය හරිශ්චන්ද්ර විජයතුංගයන්ගේ සම්පාදනයකි.
ගුරු ගීතය | Guru Geethaya

පැවති සෝවියට් සමූහාණ්ඩුවට අයත් කිර්ගිසියාවේ උපන් ලේඛකයකු වූ චිංගීස් අයිත්මාතව් විසින් රචනා කරන ලද කිර්ගිස්තානයේ කුඩා ගම්මානයක් පසුබිම් වූ නවකතාවකි. මෙම කතාව ගෙතෙන්නේ දුයිෂෙන් නම් උද්යෝගිමත් නමුත් නුපුහුණු ගුරුවරයෙකු වටා වන අතර ඔහු ගැමියන්ට අධ්යාපනය සහ විප්ලවය පිළිබඳ දැනුම ලබා දීමේ අරමුණින් ඈත ගමකට පැමිණෙයි. ගම්වල ජීවත්වන ගතානුගතික ජනතාවගේ විරෝධයට ඔහු ලක් වුව ද, ඔහු මහත් කැපවීමෙන් තම අරමුණු ඉටු කරන්නට උත්සාහ දරයි. මෙය සිංහලයට පරිවර්තනය කොට ඇත්තේ දැදිගම වී. රුද්රිගු විසිනිි. මීට පෙර වෙනත් ප්රකාශන ආයතන යටතේ ප්රකාශයට පත් වී තිබුණු මේ කෘතිය, රුසියානු තානාපති කාර්යාලයේ නිල අවසරයකින් යුක්තව ගුණසේන ප්රකාශනයක් ලෙස දැන් ඔබ අතට පත් වෙයි.
ගෙම්බරී | Gembari

ඒක ටක්කෙටම කියන්න මම දන්නෙ නැහැ. ඒත් මට පොඩි විශ්වාසයක් තියෙනව. එහෙම වුණොත් සඳුනි එක්ක එතන ඉඳන් සතුටින් ජීවත් වෙනව. එහෙම නූනොත් ඒත් සතුටින් ඉන්නව. ගෙම්බෙක් වෙච්ච එක සතුටු නොවෙන්න තරං නරක හේතුවක් නෙමේනෙ බං.”
“එතකොට බැරි වෙලාවත් ඒ හාද්දෙන් පස්සෙ සඳුනිත් ගෙම්බියෙක් වුණොත්?
ඔයා කියන වනමලී අක්ක වගෙම මහත, හමේ කොරළ තියෙන…”
“අව කැපෙන කතා කියන්න එපා මොට්ටයො!”
“එතකොට කවදා හරි එයා ඔයාව බැන්දොත් ඔයා එයාට මොකක් කියලද කතා කරන්නෙ?”
“අන්න ඒක නම් මෙච්චර දවසක් මට නිකමටවත් මතක් නොවෙච්ච කාරණාවක්. ඇත්තටම මං කොහොමද එයාට කතා කරන්නෙ? ‘සඳුනි’ම කියල කියනවද? ‘සුදු නෝනා…?’
‘සුදු අම්මියා…?’ ‘මැණිකා…?’ එහෙමත් නැත්නම් ‘පෙම්බරී…?’ ආ… මෙහෙම කරමු.
මං එයාට ‘ගෙම්බරී’ කියන්නම්. ඒක මරුවට ගැළපෙනව ගෙම්බෙක්ගේ බිරිඳකට.”
ගොළු දැරිය | Golu Dariya

ශ්රී චන්ද්රරත්න මානවසිංහයන්ගේ පන්හිඳෙන් එළිදකින මේ කතා එකතුව පාඨකයා අපූරු ඉසව්වලට ගෙන යන හරවත් නිර්මාණවලින් යුක්ත ය. කලාව මිනිස් වර්ගයාගේ යහපත උදෙසා භාවිත කළ යුතුය යන මානවසිංහ චින්තනය මේ කතා තුළින් ඉස්මතු වේ.
ගෞතම බුදුන් වහන්සේ | Gauthama Budun Wahanse

ගෞතම බුදුන් වහන්සේ ජම්බුද්වීපය නමින් එකල හඳුන්වා ඇති ඉන්දියානු උපමහද්වීපයෙහි, මධ්ය දේශය නමින් ප්රකටව පැවති උත්තර භාරතීය ප්රදේශය තුළ පහළවී තිබෙන ශාස්තෘවරයෙකි.
උන්වහන්සේගේ ඓතිහාසිකත්වය ත්රිපිටකය ඇතුළු බෞද්ධ ග්රන්ථයන්හි ඇතුළත්ව ඇති තොරතුරුවලින් ඉතා නිවැරදිව තහවුරුවී තිබේ. ප්රිපාවා ධාතු කරඬු සහ අසෝක සෙල්ලිපිවලින්ද, භාරුත්, සාංචි, අමරාවතී, නාගර්ජුනීකොණ්ඩ සහ අජන්තා වැනි ස්ථාන රැසක නිම කොට ඇති බුද්ධ චරිතය ගෙනහැර දැක්වෙන ක්රිපූ යුගයට අයත් වන විවිධ කැටයම්, මූර්ති හා චිත්ර වැනි පුරාවිද්යාත්මක සාධකවලින්ද උන්වහන්සේගේ ඉන්දියානු සම්බන්ධය ඉතා හොදින්ම පැහැදිලි වේ.
බුදුන් වහන්සේ වැඩ වාසය කළ කාලයෙහිදී ඉන්දියාවේ පැවති සොළොස්මහා ජනපද පමණක් නොව බුද්ධ චරිතය සමඟ ඉතා සමීපව බැඳී තිබුණු ස්ථාන අතිවිශාල සංඛ්යාවක්ද මේ වන විට ඉතා නිවැරදිව හඳුනා ගෙන තිබේ. පසු අවධීන්හිදී වෙනත් රටවල සිටි බෞද්ධයින් එවැනි ස්ථාන දැක බලා ගැනීම පිණිස ඉන්දියාවට පැමිණ එම තැන්වල පැවති ඓතිහාසික වැදගත්කම පිළිබඳව පමණක් නොව ඒවායෙහිදී ඔවුන් සියැසින් දැක ඇති දෑ ගැනද තම වාර්තාවන්හි හොඳින් කරුණු විස්තර කොට තිබෙනු දක්නට ලැබේ. එවැනි රටවලදී රචනා කොට තිඛෙන බෞද්ධ ග්රන්ථ සමූහයකත් මේ හා සම්බන්ධ තවත් තොරතුරු රැසක් ඉදිරිපත් කොට ඇති බව පෙනේ.
එහෙත් බුදුන් වහන්සේ යනු ලංකාවේ ඉපැදී මෙහිම වාසය කොට ඇති ආගමික ශාස්තෘවරයෙකු වන බව අතිශය සාවද්ය අන්දමින් මෑතදී විස්තර කොට ඇති මීවනපලානේ සිරි ධම්මාලංකාර හිමි ඇතුළු පිරිසක් සම්බුද්ධ චරිතයෙහි ඓතිහාසිකත්වය මුළුමනින්ම පාහේ විකෘති කිරීමට පටන් ගෙන තිබෙනු දක්නට ලැබේ.
එබැවින් බුදුන් වහන්සේගේ ඓතිහාසිකත්වයත් උන්වහන්සේගේ ඉන්දියානු සම්බන්ධයත් හොඳින් පැහැදිලි කොට ඊට එරෙහිව ඉදිරිපත් කොට ඇති දුර්මත ඓතිහාසික සහ පුරාවිද්යාත්මක කරුණු ඇසුරින් කිසිදු පදනමකින් තොර නිසැකවම සාවද්ය ඒවා වන බව පෙන්වා දීම සඳහාම මෙම ග්රන්ථය රචනා කොට තිබේ.
ගෞතම බුද්ධ රාජ්යය සහ තවත් විවාදාපන්න ලිපි | Gauthama buddha Rajya saha thawath wiwadapanna lipi

විශේෂණ පදයකින් ඔහු හැඳින්වීමට මම ඉක්මන් නොවෙමි. එහෙත් මෙකී නොකී සියල්ලෙන් පරිබාහිර වූ කිසියම් හෝඩුවාවක් ඔහුගේ නිර්මාණ සරණි තුළින් මට ඉව කළ හැකිව තිබේ. ඒ. ලෝකය මෙන්ම සකලවිධ වූ සමාජ සංස්ථා ප්රශ්න කිරීමට ඔහු තුළ වන වුවමනාවයි. ගල් පිළිම මෙන් පෙනී සිටින බොල් පිළීම් හමුවේ චෝදනාපත්ර ගොනු කිරීමට ඔහු තුළ වන ශක්තියයි, මේ සියල්ලටම හේතු පාදක වූ ඔහුගේ තුන්වැනි ඇසයි. ඩබ්ලියු. වී. අබේසිංහ යනු තනිකරම ප්රශ්න පත්රයකියි සිතෙන කරමට විවාදාපන්න ප්රශ්න මාලාවක් ඔහුගේ තීරු ලිපි ඔස්සේ වරින් වර එළි දැක තිබේ
අටේ සිංහයන්ගේ අදහස් උදහස් සියල්ල එකට ගොනු කළ කළ පෙනෙන ආකාරයට, එක වචනයකින් අපට ඔහු හැඳින්විය හැකි වන්නේ “විප්ලවවාදියෙක් ලෙසය. එහෙත් මාක්ස්වාදය හැදෑරුවද, කාල් මාක්ස් අනුදත් පුද්ගලයකු වුවද, මාක්ස්වාදියකු වශයෙන් අපට ඔහු පෙනී යන්නේ නැත………බොහෝ අවස්ථාවලදී ඔහු අතිශය හෘදයංගම ලෙස උත්කර්ෂයට නැඟූ චරිතය ” බුද්ධ චරිතය’යි. අපට හැගෙන දැනෙන හැටියට නම්, අබේසිංහයන් අද්විතීය ලෙස – පුජනීය ලෙස සැලකූ මනුෂ්යයා බුදුන් වහන්සේය……….මේ අනුව පෙහී යන්නේ විප්ලවවාදියකුට වඩා “මධ්යස්ථ මතධායෙකු ලෙස අමේසිංහයන් හැඳින්වීම වඩාත් යුක්ති යුක්ත යයි කියාය. අබේසිංහයෝ අදටත් මේ මධ්යස්ථ භාවයේ එළිපත්ත මත රැඳි සිටිති.
කැත්ලින් ජයවර්ධන
ඝාතකයා නිදැල්ලේ | Ghathakaya Nidalle

එතකොට කෙනඩි මහත්තයා මෙහෙම කිව්වා; ඇය අයිති මටයි. ඒ ගැන තමුසෙට මුකුත් කරන්න බැ එතකොට අනික් මහත්තයා මොකක්ද දන්නවද කිව්වේ? මට පුළුවන් උඹව මරන්න. උඹ ඇයව කසාද බැන්දොත්, මම උඹව මරන්නේ සෙනග ගැවසෙන මහපාර මැද්දේ
ක්රිස් කෙනඩි ඝාතනය කළ අපරාධකාරයා නිදැල්ලේ සිටීම භයානක තත්වයකි. මිනිස් ලේ එක්වරක් රස බැලූ වනඝ්රයා එතැනින් නොනවතී යයි කියමනක් ඇත. මෙවර ඔහු නිර්භයව මරා දැමීමේ බීමතින් සිටි පුද්ගලයෙකි. ඝාතකයාගේ මීළඟ ප්රහාරය කිසිදු ආරක්ෂාවක් නැති කෙනෙකු වෙත වීමට ඉඩ තිබේ.
චන්ද්රාග්නි | Chandragni

“බෝධිසත්ව ගුණ ඇති මිනිස්සු නිහඬව සියල්ල දරාගෙන ජීවිතය දෙස උපේක්ෂාවෙන් බලති. එවන් බෝසත් ගුණ ඇති මිනිස්සු නිහඬව බොහෝ දේ දරාගෙන අන් අයගේ ජීවිත අවුල් නොකරති. සියල්ල දැනගෙන නොදන්නා සේ අනිකාගේ සැපත වෙනුවෙන් කටයුතු කරති. මෙවන් උතුම් මිනිසුන්ගේ ගුණ සුවඳ ලෝකය පවතින තුරු, මඳ නල හා මුසු වී විශ්වයම සුවඳවත් කරයි.”
චමින්දයට හෙණගහල නෙමේ, චමින්දය තමා හෙණේ | Chamindayata hena gahala neme, Chamindaya thama hene

ප්රියන්තයා චාටර් වුණාට කොත්තු බාස් මරු බුවා. පොර ඉස්සර භාතිය සන්තුෂ්ලගේ ඉරාජ්ලගේ සින්දුවල බීට්වලට කොත්තු ගහනවා. දවසක් රනිඳුගේ අහංකාර නගරේ එකට කැපුවා කොත්තුවක් ආයේ නෑ රොටි ටික දිගැස් තියන ළඳුනේ ගාණට කැපිලා නතර වුණේ.
– අපි වැහි කාලවල් කීයක් නං දරාගත්තු මිනිස්සුද!
★★★
ප්රීතිරාජ් අයියට ජෝති ඇහුණාම ඉන්න බෑ. දිය කිඳුරිය ඇහුණම කොහොමත් ඉන්න බෑ. හොඳ සිහියෙන් ඉන්නවා නං මූඩ් ගහල තනියම කුටුකුටු ගගා සින්දුව කියනවා. වැදිලා ඉන්නවා නං ඇස් දෙකේ කඳුළු පුරෝගෙන හයියෙන් සින්දුව කියනවා. කවුරුවත් ඒ සීන් එක මොකද්ද කියල දැනගෙන හිටියේ නෑ.
– චමින්දයට හෙණගහල නෙමේ, චමින්දය තමා හෙණේ
★★★
එකපාරටම මට තාත්තා නිතර අහපු ‘පිය සටහන් මැකී නොමැත තව මා ආ දිගු ගමනේ’ කියන සින්දුව මතක් වුණා. ඇත්තටම මම මේ කරන්නේ ඒකද? එයාගේ පිය සටහන් මත පියවර තියමින් එයාව ලුහුබඳින එකද?
– පර්ල් බීච් අපාට්මන්ට්ස් සිද්ධිය
චිත්රාල් | Chithral

හදවත් වලින් එකිනෙකා හා ඉතා තදින් බැඳුනු මිනිසුන් පවා
ශාරීරිකව එතරම් නොගැලපෙන අවස්ථා බොහෝය.
ශාරීරිකව පූර්ණ ලෙස එකිනෙකාගෙන් තෘප්ත වන මිනිසුනුත්
හදවත් වලින් ඉතා දුරස් වීමටද ඉඩ ඇත.
ශරීරයෙන් මෙන්ම සිතුම් පැතුම් වලින්ද එකිනෙකා පෑහෙන්නෝ
හමු වීම පවා සැමරීමට වටිනා තරම් කරුණක් බව
ඔවුන්ට වෙන් වන්නට සිදුවනා තෙක් ඔවුහුමවත් නොදන්නෝය.
චීන බසට අත්වැලක් | Cheena Basata Athwalak

චීන බස හදාරනු රිසි සැම වෙනුවෙන් විධිමත්ව, සරල බසින් සම්පාදනය වූ මෙම කෘතිය විද්යාර්ථීන්ට මෙන්ම සංචාරක ව්යාපාරයේ නිරතවන්නන්ට වඩා වැදගත් වනු ඇත.
චේ ගේ පෙම්වතියෝ – අරගලයක ප්රේම රිද්ම | Rhythm of love in a revolution

අනස්ටෝ චේ ගුවේරා, විමුක්තිවාදී දේශපාලන ඉතිහාසයේ සදානුස්මරණීය පරිච්ඡේදයකි. අසහාය විප්ලවවාදියෙකු සහ වික්රමාන්විත ගරිල්ලා නායකයෙකු ලෙස ඔහුගේ ජීවන ප්රවෘත්තිය ඉතා ප්රකටය. එහෙත්…. ඔහු සම්බන්ධයෙන් මෙතෙක් හරි හැටි හෙළි නොවූ කුහුල දනවන තවත් තොරතුරු බොහෝමයකි. මාධ්යවේදී සාගරිකා දිසානායක, ‘චේ ගේ පෙම්වතියෝ නම් මෙම කෘතියෙන් චේ ගුවේරා ගේ අප්රකට ජීවිතයේ අතිශයින් ම සංවේදී සහ අනුවේදනීය දොර කවුළුවක් විවර කර ඇත. චේ ගුවේරා සමග ප්රේමයෙන් බැඳුණු කාන්තා චරිත හතරක් ඇසුරුකොට ගනිමින් අරගලයක ප්රේම රිද්මය සිංහල පාඨක ලෝකයට හඳුන්වා දීමට කතුවරිය ගෙන ඇති උත්සාහය ප්රශස්තය.